ryouko

ryoukoさん

2024/09/26 00:00

乗り継ぎ を英語で教えて!

空港内の案内所でスタッフに「乗り継ぎの情報を教えて欲しい」と言いたいです。

0 311
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 15:44

回答

・I have a layover in Dubai.
・I'm connecting in Dubai.

「ドバイで乗り継ぎ(待ち時間)があるんだ」という感じです。

旅行や出張の途中、最終目的地ではないけど、飛行機を乗り換えるために一時的にどこかの都市に立ち寄る、という状況で使えます。友達との会話で「今どこ?」「ドバイで乗り継ぎ中だよ!」のように気軽に使える便利な表現です。

Hi, I have a layover in Dubai and I was hoping you could give me some information about my connecting flight.
こんにちは、ドバイで乗り継ぎがあるのですが、乗り継ぎ便の情報を教えていただけますか。

ちなみに、「I'm connecting in Dubai.」は「ドバイで乗り継ぎなんだ」という意味で、旅行や出張の話題でよく使います。最終目的地へ向かう途中の経由地を伝えるときにピッタリの表現です。友達との会話で「今どこ?」「これからどこ行くの?」と聞かれた時に、気軽に使える便利な一言ですよ。

Hi, I'm connecting in Dubai and need some information about my next flight.
こんにちは、ドバイで乗り継ぎなのですが、次のフライトについて教えてください。

lonsoro

lonsoroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/16 08:35

回答

・transit

「通過」「通行」を意味する transit は「乗り継ぎ」を意味します。

また、いくつかの空港では表示板に flight connection と書いていることがありますが、これも「乗り継ぎ」を意味します。
乗り継ぎ地での入国審査の際に、What is the purpose of your visit?「旅行の目的はなんですか?」と聞かれることがありますが、その際は transit「乗り継ぎ」あるいは I am in transit here.「ここで乗り継ぎです。」と伝えましょう。

例文
I would like to know the transit information.
乗り継ぎの情報を教えて欲しいです。

役に立った
PV311
シェア
ポスト