
Shinzouさん
2024/09/26 00:00
診察を受ける を英語で教えて!
新しい症状が出たので、再度診察を受けたいと言いたいです。
回答
・see a doctor
・have a medical examination
1. see a doctor
診察を受ける
直訳すると「医者に会う」ですが、一般的に「診察を受ける」という意味で使われます。
日常会話では、簡単でシンプルな表現としてよく用いられます。
I want to see a doctor again because I have new symptoms.
新しい症状が出たので、再度診察を受けたいです。
I want to : ~したい
again : もう一度
because : なぜなら
new symptoms : 新しい症状
2. have a medical examination
診察を受ける
より正式な言い方で、「医療検査・診察を受ける」というニュアンスです。
病院での診察や検査を指す場合に使われます。
I’d like to have a medical examination again as I’ve noticed new symptoms.
新しい症状が出たので、再び診察を受けたいです。
I'd like to : ~したい
as : ~ので
notice : 気づく
ちなみに have は「持つ」だけでなく、 I have new symptoms,
I’d like to have a medical examination の文に使えます。
意味は文脈に合わせて変わります。
参考になれば幸いです。