yuko

yukoさん

2024/09/26 00:00

薬を処方する を英語で教えて!

頭痛が続いているので、薬を処方して欲しいと言いたいです。

0 531
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 15:44

回答

・prescribe medicine
・put someone on medication

「prescribe medicine」は、お医者さんが診察した上で「この薬を使いなさい」と正式に指示を出すことです。

ただ薬を渡すのではなく、専門的な判断で患者に合った薬を選ぶ、というニュアンスが含まれます。病院で診察を受けた後、処方箋をもらうような状況で使われる表現です。

Could you prescribe some medicine for my persistent headache?
このしつこい頭痛に薬を処方していただけますか?

ちなみに、「put someone on medication」は、医者が患者に継続的な投薬治療を始める時に使う表現だよ。「薬を飲ませる」より専門的で、医師の判断で「薬物療法を開始する」というニュア-アンス。例えば「The doctor put him on medication for his high blood pressure.」みたいに使うんだ。

My headaches have been persistent, so I was hoping you could put me on some medication for them.
この頭痛がずっと続いているので、何か薬を処方していただけないでしょうか。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/17 12:49

回答

・get a prescription
・prescribe medication

1 I’d like to get a prescription.
薬を処方していただきたいです。

構文形式で I’d like to ~ は丁寧に依頼する表現で、医療の場面に適しています。名詞 prescription は「処方箋」を意味します。医師に薬の処方を求める際に使う標準的な依頼表現です。

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[would like:~したい])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to get a prescription:薬を処方して貰うこと)を組み合わせて構成します。

2 Could you prescribe some medication?
薬を処方していただけますか?

構文形式で Could you ~? は丁寧な依頼表現です。他動詞 prescribe は「薬を処方する」という意味です。名詞句 some medication は「何らかの薬」という柔らかい言い方で、具体的な薬の種類を限定せずに使えます。

構文は、助動詞(Could)の後に第三文型(主語[you]+動詞[prescribe]+目的語[some medication])で構成します。

役に立った
PV531
シェア
ポスト