Shizukaさん
2024/09/26 00:00
健康保険 を英語で教えて!
福利厚生が気になるので、健康保険について聞きたいと言いたいです。
回答
・health insurance
・medical coverage
health insuranceは、病気やケガをした時の医療費をカバーしてくれる保険のこと。日本の「健康保険」とほぼ同じ意味で使えます。
「海外旅行に行くからhealth insuranceに入ったよ」とか「アメリカはhealth insuranceがないと医療費がヤバいらしい」みたいに、カジュアルな会話で普通に使えますよ!
I'd like to ask about the health insurance, as I'm interested in the employee benefits.
福利厚生が気になっているので、健康保険についてお伺いしたいです。
ちなみに、medical coverageは単なる「医療保険」だけでなく、保険で「どこまで治療費がカバーされるか」という範囲や度合いを指す言葉です。自分の保険プランを説明する時や、会社が提供する福利厚生の話などでよく使われますよ。
I'd like to ask about the medical coverage as part of the benefits package.
福利厚生の一環として、健康保険についてお伺いしたいです。
回答
・health insurance
「健康保険」は上記の名詞句で表します。健康(health)を保証・補償(insurance)するという概念に基づきます。
例
I have a question regarding the company’s health insurance policy.
会社の健康保険の方針について質問があります。
前置詞 regarding は「~について」という意味です。名詞句 health insurance policy は「健康保険の方針・制度」という意味で、保険内容や適用条件について尋ねる場合に使います。福利厚生が気になる場合にピッタリの表現です。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[question])に副詞句(regarding the company’s health insurance policy)を組み合わせて構成します。
Japan