yunさん
2024/09/26 00:00
意見をすり合わせたい を英語で教えて!
価値観の違いに悩んでいるので、お互いの意見をすり合わせたいと言いたいです。
回答
・Let's get on the same page.
・Let's make sure we're aligned.
「認識を合わせましょう」「認識を共有しよう」という意味の、ビジネスでよく使われる便利なフレーズです。
会議の冒頭で「まず、今日の目的を共有しましょう」と切り出したり、話がズレてきた時に「ちょっと待って、認識を合わせよう」と軌道修正したりする時に使えます。チームで同じ方向を向くための、ポジティブで協力的なニュアンスがあります。
I feel like we have different values on this, so let's talk and get on the same page.
この件について価値観が違う気がするから、一度話して認識を合わせましょう。
ちなみに、"Let's make sure we're aligned." は「念のため、認識を合わせておきましょう」という感じです。会議の途中や最後に、皆の理解や目指す方向が同じかを確認したい時に「ちょっといいですか?」という感覚で気軽に使える便利な一言です。
I feel like we have different values on this, so let's make sure we're aligned.
これに関しては価値観が違うように感じるので、しっかり意見をすり合わせましょう。
回答
・I would like to compare our notes.
「意見をすり合わせたい。」は、上記のように表せます。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表せるフレーズになります。
compare は「比べる」「比較する」などの意味を表す動詞ですが、compare notes(メモを比べる)と言うと「意見をすり合わせる」「意見を交換する」などの意味を表現できます。
I think we have different values. I would like to compare our notes.
(たぶん価値観の違いがあるよ。お互いの意見をすり合わせたい。)
※I think は「私は思う」「私は考える」などの意味を表す表現ですが、「たぶん」「〜かも」などのニュアンスを表すこともできるフレーズです。
Japan