ariyasu

ariyasuさん

ariyasuさん

すり合わせる を英語で教えて!

2022/10/10 10:00

取引先との日程を調整する必要があるので、「予定を確認し、すり合わせをしよう」と言いたいです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/11 00:00

回答

・To fine-tune
・To synchronize
・To align

Let's fine-tune our schedules to confirm our meeting date with the client.
クライアントとの会議日程を確認するため、私たちのスケジュールを微調整しましょう。

「fine-tune」は「微調整する」や「精密に調整する」という意味が含まれる英語の表現で、一般的には既にある程度機能しているものをさらに改善し、最適化するための調整を指します。たとえば、技術的な設定やビジネス戦略、音楽の調和などを調整する際に使います。目標に対して最適な結果を得るための微細な調整を指すため、細かな部分に注目が必要なシチュエーションで使用されます。

Let's synchronize our schedules and make sure our plans align.
私たちのスケジュールを同期し、予定が合っていることを確認しましょう。

Let's align our schedules and confirm our plans.
予定を確認し、すり合わせしましょう。

To synchronizeは、時間やリズムなどが一致するように調整する場合に使用します。例えば、チームでの作業を同時に始める、または時計を正確な時間に合わせるときなどに使います。一方、"to align"は形状や位置が一致または一列に並ぶことを指す他、意見や目標が一致することも指します。たとえば、文書のテキストを一直線に揃える場合や、チームの目標を全員が同じ方向を向くように調整するときなどに使います。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/28 10:33

回答

・adjust the time for

取引先との日程を調整する必要があるので、「予定を確認し、すり合わせをしよう」の
英語表現を考えたときに、まず、取引先は、client クライアントになりますね。

日程を調整する
adjust the time for
この表現を使ってみましょう。

必要があるなので、
we need to Vを使ってあげて、繋げてみましょう。

we need to adjust the time for meeting with my client.

このような感じではいかがでしょうか。
参考になってもらえましたら嬉しいです。

0 497
役に立った
PV497
シェア
ツイート