kojiさん
2024/09/26 00:00
ご意見をお伺いしたいです を英語で教えて!
オフィスで、社長に「新しいビジネス戦略についてご意見を伺いたいです」と言いたいです。
回答
・I'd like to hear your thoughts on this.
・What are your thoughts on this?
「これ、どう思う?」と相手の意見を丁寧に聞きたい時にぴったりの表現です。ビジネスの会議で意見を求めたり、友人との会話で「この件、どう思う?」と少し真剣に相談したりする場面で使えます。相手を尊重しつつ、自分の考えも話すきっかけになる便利な一言です。
I'd like to hear your thoughts on this new business strategy when you have a moment.
新しいビジネス戦略について、お時間のある時にご意見を伺いたいです。
ちなみに、「What are your thoughts on this?」は「これ、どう思う?」と気軽に相手の意見や感想を尋ねる時にピッタリな表現です。何かを提案した後や、ニュースや面白いものを見せた時など、相手の率直な考えが知りたい様々な場面で使えますよ。
I've put together a draft for the new business strategy. What are your thoughts on this?
新しいビジネス戦略の草案をまとめました。これについてご意見をいただけますでしょうか?
回答
・I would like to hear your perspective.
「ご意見をお伺いしたいです。」は、上記のように表せます。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
perspective は「視点」「観点」「物の見方」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味も表せます。
If you don't mind, I would like to hear your perspective on the new business strategy.
よろしければ、新しいビジネス戦略についてご意見を伺いたいです。
※mind は「心」「精神」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味を表せるので、if you don't mind で「もしあなたが気にしなければ」「よろしければ」などの意味を表現できます。
Japan