Miki Nakamuraさん
2024/09/26 00:00
よくやった を英語で教えて!
誰かが成功した時に「よくやった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Well done.
・Nice work.
「よくやったね!」「お見事!」というニュアンスで、相手の努力や成果を褒める時に使います。
テストで良い点を取った子供や、プレゼンを成功させた同僚など、目上から目下、同僚同士でも気軽に使える便利な言葉です。ステーキの焼き加減を指すこともあります。
Well done on passing your driving test!
運転免許試験の合格、おめでとう!
I heard you got the promotion. Well done!
昇進したんだってね。よくやった!
Well done, team! We all worked really hard for this.
よくやった、チーム!このためにみんな本当に頑張ったね。
That was a difficult presentation, but well done.
難しいプレゼンだったけど、よくやったよ。
You finished the whole marathon? Well done, you!
マラソンを完走したの?すごいじゃないか!
ちなみに、「Nice work.」は「よくやったね!」より少し丁寧で、相手の仕事の質の高さや工夫に感心した時に使うとピッタリです。同僚や部下が良い資料を作った時や、難しい問題を解決した時に「良い仕事するね!」「見事だね」というニュアンスで気軽に使える便利な褒め言葉ですよ。
Nice work on the presentation today!
今日のプレゼン、よくやったね!
回答
・Good job!
・Well done!
「よくやった」という表現はたくさんありますが、特によく使われる表現を2つ紹介します。
1. Good job!
「グッジョブ!」と発音します。
例文
Good job today! Your ideas really helped the team move forward.
今日よくやったね!君のアイデアがチームの前進に本当に役立ったよ。
really:本当に
help+人+動詞の原形:人が〜(動詞)するのを助ける
move forward:前進する
2. Well done!
「ウェルダン!」と発音します。
例文
Well done, everyone! This event was a huge success thanks to your hard work.
みんな、よくやった!このイベントが大成功したのは君たちの努力のおかげだ。
event:イベント
huge:巨大な
success:成功
thanks to -:〜のおかげで
Japan