G Motokiさん
2024/09/26 00:00
入荷 を英語で教えて!
コンビニで、店員に「この商品はいつ入荷しますか?」と言いたいです。
回答
・We just got a new shipment in.
・We just got a new delivery.
「新しい商品が入荷したよ!」という、フレッシュで少しワクワクした感じの表現です。
お店のスタッフがお客さんに「新商品が入りました!」と伝えたり、同僚同士で「新しい在庫が届いたよ」と話すような、日常的でカジュアルな場面で使えます。
When will you be getting a new shipment in?
新しいのが入荷するのはいつですか?
ちなみに、「We just got a new delivery.」は「新しい商品が入荷したよ!」という気軽なお知らせです。お店のスタッフがお客さんに「ついでに言っておくと…」という感じで、新入荷や再入荷を伝える時にピッタリの表現ですよ。
I was wondering if this was in the new delivery we just got?
この商品は、さっき届いた新しい荷物の中に入っていましたか?
回答
・available
・in stock
1. available
「手に入る」という事をあらわせます。
「商品が手に入る状態になる」という事は、「商品が入荷した状態」という事ですね。
「商品」は product です。
例文
When will this product be available?
「この商品はいつ入荷しますか?」
2. in stock
「 在庫あり」という事があらわせます。
「商品が在庫ありの状態になる」という事は、「商品が入荷した状態」という事ですね。
「商品」は先ほどのproduct 以外に item でも大丈夫です。
例文
When will the item be in stock?
「この商品はいつ入荷しますか?」
ちなみに店員さんは
Sorry, but I`m not sure now. 「すみません、いつかわからないです。」
In about a week. 「1週間くらいです。」
などと教えてくれるでしょう。
返ってきそうな返事も一緒に勉強しておくと、実際に話す際に、会話が続けられるようになりますよ!
Japan