Kanako Yamamotoさん
2024/09/26 00:00
みんなで助け合う社会を作りましょう を英語で教えて!
支え合いをテーマにする場面で使う「みんなで助け合う社会を作りましょう」は英語でなんというのですか?
回答
・Let's build a community where we all help each other.
・Let's create a society where we all support one another.
「みんなで助け合えるような、温かい場所(コミュニティ)を作ろうよ!」という、前向きで協力的な呼びかけです。
新しいプロジェクトの立ち上げ、地域のイベント、オンライングループなど、仲間意識を高めて一体感を出したい時にぴったりな、フレンドリーで心強い一言です。
Let's build a community where we all help each other out.
みんなで助け合うコミュニティを築きましょう。
ちなみに、このフレーズは「みんなで支え合う社会にしていこうよ!」という、温かく前向きな呼びかけです。スピーチの締めや、ボランティア活動の紹介など、人との繋がりや助け合いの大切さを語る場面で使うと、共感を呼びやすく、場が和やかな雰囲気になりますよ。
Let's build a community where we all look out for each other.
お互いに気を配りあえるようなコミュニティを築きましょう。
回答
・Let’s build a society where everyone supports each other.
・Let’s create a community where people help one another.
1 Let’s build a society where everyone supports each other.
みんなが支え合う社会を作りましょう。
構文は、「~しましょう」の Let's の後に動詞原形(build)、目的語(society)、関係代名詞を用いた修飾節(where everyone supports each other:みんながお互いに支え合う)を続けて構成します。
2 Let’s create a community where people help one another.
人々が助け合うコミュニティを作りましょう。
文中の create a community は「コミュニティを作る」という表現で、特定の小規模な社会(地域やグループ)を指します。フレーズの help one another は「互いに助け合う」という意味で、親密で温かい雰囲気を強調します。地域や小さな組織を意識した場面に適しています。
構文は、 Let's の後に動詞原形(create)、目的語(community)、関係代名詞を用いた修飾節(where people help one another:人々がお互いに助け合う)を続けて構成します。
Japan