watabe naoさん
2022/09/26 10:00
みんなで協力しよう を英語で教えて!
Let's cooperate! 以外でみんなの協力が欲しい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Let's all work together.
・Let's join forces.
・Let's pool our resources.
This project is really large, so let's all work together to complete it on time.
このプロジェクトは本当に大きいので、時間通りに終わらせるためにみんなで協力しましょう。
「Let's all work together」は「みんなで協力しましょう」という意味で、皆が一緒になって何かを達成しようとするときに使います。また、互いの全ての能力を最大限に活用し、協調しようとする意欲や意志を表わします。集団の中で課題や問題が起きた場合、または新しいプロジェクトを始める際などにリーダーがメンバーに対して言うことが多いです。
Let's join forces and clean up this park!
「力を合わせてこの公園をきれいにしましょう!」
Guys, we have a big project. Let's pool our resources to get it done.
「みんな、大きなプロジェクトがあるよ。みんなの資源を結集してそれを成し遂げましょう。」
「Let's join forces」は、力を合わせて協力しようという意味です。競争性の高い状況で敵対者に立ち向かうためや、困難な状況を乗り越えるために力を合わせることを提案する際に使います。
一方、「Let's pool our resources」は具体的なリソース(例えば、時間、お金、スキル、情報など)を集めて共有しようという意味です。共同プロジェクトをする際や、リソースが限られている状況で最善の結果を得るために使います。
回答
・work together
・collaborate
①work together
例文:Please! I want you to work together.
=お願いします! あなたたちにも協力をしてほしいです。(一緒に動いてほしいです!)
②collaborate
例文:They collaborated on a novel.
=彼らは小説を共同で執筆したんだ。
『ポイント』
質問のように「cooperate」は協力するの直接的な意味になります。
上記の2つの表現は「一緒に動く(働く)」のニュアンスで表現をしています!
参考にしてください。