Ninomiya

Ninomiyaさん

2024/09/26 00:00

次世代のために、責任ある選択を を英語で教えて!

環境サミットで、参加者に「次世代のために、責任ある選択を」と言いたいです。

0 259
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 18:48

回答

・Make responsible choices for future generations.
・Let's build a better future for the next generation.

「未来の子供たちのために、責任ある選択をしよう」という意味です。環境問題や社会問題など、今の私たちの行動が未来に影響を与える場面でよく使われます。

スローガンとして掲げたり、個人が「エコバッグを使おう」といった身近な行動を促す時にもぴったりの、前向きで少しスケールの大きな言葉です。

Let's make responsible choices for future generations.
次世代のために、責任ある選択をしていきましょう。

ちなみに、このフレーズは「次世代のためにもっと良い未来を作ろうよ」という、前向きで希望に満ちた呼びかけです。環境問題や社会課題について話した後、未来に向けた行動を促す時や、チームで新しい目標を掲げる時などにピッタリ。少し壮大ですが、ポジティブな締めくくりとして使えます。

Let's build a better future for the next generation by making responsible choices today.
次世代のためにより良い未来を築くために、今日、責任ある選択をしましょう。

somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/16 17:46

回答

・responsible choices for next generations

上記が「次世代のために、責任ある選択を」という表現です。
responsible 「責任ある」
choice 「選択」選択するべきことはたくさんあるでしょうから、複数形 choices としています。
next generation 「次世代」世代は脈々と続いていくものなので、複数形 generations としています。
回答には主語が無いので文章としてはおかしいですが、ポスターのキャッチコピーやスローガンなどにはそのまま使えます。


We should make responsible choices for next generations.
次世代のために、責任ある選択を(我々はしなければならない)。

役に立った
PV259
シェア
ポスト