tasukuさん
2024/09/26 00:00
俺たちの冒険は始まったばかりだ! を英語で教えて!
冒険の始まりを祝う時に使う「俺たちの冒険は始まったばかりだ!」は英語でなんというのですか?
回答
・Our adventure has just begun.
・This is just the beginning of our journey.
「僕たちの冒険はまだ始まったばかりだ!」という意味です。何か新しいこと(結婚、新生活、プロジェクトなど)がスタートした時のワクワク感や、「これからもっとすごいことが待っているぞ!」という未来への期待を表現するのにぴったり。困難があっても「これは序章に過ぎない」と仲間を励ます時にも使えます。
Alright, let's raise a glass to this! Our adventure has just begun!
さあ、これに乾杯しよう!俺たちの冒険は始まったばかりだ!
ちなみに、"This is just the beginning of our journey." は「これは僕たちの旅の始まりにすぎない」という意味。何かを達成した時でも「まだ始まったばかり、これからもっとすごいことが待ってるよ!」という、未来への期待やワクワク感を伝える時にぴったりのフレーズです。(138字)
This is just the beginning of our journey!
俺たちの冒aschenは始まったばかりだ!
回答
・Our adventure has just started!
・Our adventure has just begun!
1. Our adventure has just started!
俺たちの冒険は始まったばかりだ!
adventure は「冒険」という意味を表す名詞ですが、「冒険心」という意味も表せます。
start は「始まる」「開始する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「始まり」「開始」などの意味も表現できます。
There is no problem. Our adventure has just started!
問題ないよ。俺たちの冒険は始まったばかりだ!
※problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスのある表現になります。
2. Our adventure has just begun!
俺たちの冒険は始まったばかりだ!
begin(begun は begin の過去分詞形)も「始まる」という意味を表す動詞ですが、こちらは start と比べると、少し固いニュアンスになります。
You don't have to worry. Our adventure has just begun!
心配しなくていい。俺たちの冒険は始まったばかりだ!
Japan