kaname

kanameさん

2023/12/20 10:00

大冒険の始まり を英語で教えて!

幼いわが子が、初めて一人で外に遊びに行く時に「大冒険の始まりね!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 173
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/15 00:00

回答

・The beginning of a great adventure.
・The start of an epic journey
・Embarking on a grand expedition.

This is the beginning of a great adventure for you!
「これが君の大冒険の始まりだよ!」

「The beginning of a great adventure.」は「素晴らしい冒険の始まり」という意味で、新たな旅立ちや挑戦、経験を始める際に使われる表現です。物語や映画、ゲームの序章を示す際や、人生の新たな節目(新しい仕事や学校、留学など)を迎えた時などに用いられます。このフレーズは、未知の世界への期待感やワクワク感、冒険心を強く感じさせます。

This is the start of an epic journey for you!
「これが君の大冒険の始まりだよ!」

You're embarking on a grand expedition, kiddo!
「大冒険の始まりだね、子供ちゃん!」

「The start of an epic journey」は大きな冒険の始まりを強調し、新しい経験や挑戦に対する期待感を伝えます。例えば、新しいプロジェクトや生活の新たな章が始まる場合に使われます。

一方、「Embarking on a grand expedition」は、実際に物理的な旅に出ることを指すことが多く、大探検や遠征に出発するという意味を持ちます。リアルな旅行や探検、冒険について話すときによく使われます。

両者の違いは主に、前者が比喩的な冒険を、後者が文字通りの冒険を指す点です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/03 15:13

回答

・starting of a great adventure
・beginning of a great adventure

starting of a great adventure
大冒険の始まり

starting は名詞として「始まり」「出発」などの意味を表せます。また、great は「素晴らしい」「偉大な」「最高の」などの意味を表す形容詞ですが、主観的なニュアンスを持つ表現になります。
※ adventure は「冒険」や「冒険心」などの意味を表す名詞です。

It's the starting of a great adventure! Good luck!
(大冒険の始まりね!頑張って!)

beginning of a great adventure
大冒険の始まり

beginning も「始まり」という意味を表す名詞ですが、starting より固いニュアンスを持つ表現になります。

It's the beginning of a great adventure. I’m so excited.
(大冒険の始まりだな。すごいワクワクするよ。)

役に立った
PV173
シェア
ポスト