Arisuさん
2024/09/26 00:00
夢をあきらめるわけにはいかない! を英語で教えて!
挫けそうな時に使う「夢をあきらめるわけにはいかない!」は英語でなんというのですか?
回答
・I can’t give up on my dreams!
・No way I’m giving up on my dreams!
1. I can’t give up on my dreams!
夢をあきらめるわけにはいかない!
シンプルでストレートに「夢をあきらめられない」という意思を伝える表現です。
日常会話や独り言で使いやすいです。
I can’t give up on my dreams. I’ve worked too hard for this!
夢をあきらめるわけにはいかない。ここまで頑張ってきたんだから!
give up : あきらめる
dreams : 夢
2. No way I’m giving up on my dreams!
夢をあきらめるわけにはいかない!
「絶対にあきらめない!」という強い決意を示す表現です。
挫けそうな時のモチベーションとしてぴったりフレーズです。
No way I’m giving up on my dreams, no matter what!
夢をあきらめるわけにはいかない、何があっても!
no matter what : たとえ何があっても
参考になれば幸いです。