mimura

mimuraさん

2024/09/26 00:00

トイレはどちらですか? を英語で教えて!

急いでいるので、「トイレはどちらですか?」と言いたいです。

0 317
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 18:48

回答

・Where is the restroom?
・Could you tell me where the bathroom is?

「お手洗いはどこですか?」という意味の、丁寧で一般的な聞き方です。レストランやデパート、空港などの公共の場所で使うのにぴったり。初対面の人や店員さんに聞くときに失礼にならず、誰に対しても安心して使えます。「トイレどこ?」と友達に聞くような気軽さよりは、少しだけ丁寧な響きです。

Excuse me, where's the restroom? I'm in a hurry.
すみません、トイレはどこですか?急いでいるんです。

ちなみに、"Could you tell me where the bathroom is?" は「お手洗いはどこか教えていただけますか?」という丁寧な聞き方だよ。Canより少し控えめで、初対面の人やお店のスタッフに尋ねるのにぴったり。会話の流れでさりげなく場所を聞きたい時にも自然で使いやすいよ。

Excuse me, where's the bathroom? I'm in a hurry.
すみません、トイレはどこですか?急いでいるんです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/15 14:09

回答

・Where is the restroom?
・Where is the toilet?

1. Where is the restroom?
トイレはどちらですか?

restroom は「トイレ」「御手洗」「化粧室」などの意味を表す名詞ですが、公共の場にあるものに対して使われる傾向がある表現です。

Excuse me, where is the restroom?
すみません、トイレはどちらですか?

2. Where is the toilet?
トイレはどちらですか?

toilet は「便器」という意味を表す名詞ですが、イギリス英語では「トイレ」という意味で使われます。

It’s a big house. Where is the toilet?
広いお家ですね。トイレはどちらですか?

※big は「大きい」という意味を表す形容詞ですが、「重要な」「偉そうな」などの意味で使われることもあります。(主観的なニュアンスの表現です。)

役に立った
PV317
シェア
ポスト