Matsuyamaさん
2024/09/26 00:00
これまでの経験を活かしたいと考えています を英語で教えて!
面接で、面接官に「これまでの経験を活かしたいと考えています」と言いたいです。
回答
・I want to leverage my past experience.
・I hope to apply my previous experience.
「これまでの経験を活かしたい」というポジティブな意思表示です。単に「経験を使う」のではなく、「経験をテコにして、より大きな成果を出したい」という意欲的なニュアンスが含まれます。
転職の面接や新しいプロジェクトに参加する際など、自分の強みをアピールしたい場面で効果的です。
I'm eager to leverage my past experience to contribute to your team.
これまでの経験を活かして、ぜひ貴社のチームに貢献したいです。
ちなみに、このフレーズは「これまでの経験を活かしたいです」という前向きな意欲を示す時に便利です。面接で「新しい職場で自分のスキルをどう役立てたいか」をアピールしたり、チームに新しいメンバーとして加わる際の自己紹介で「皆さんの力になれるよう頑張ります」という気持ちを伝えたりする場面で使えますよ。
I hope to apply my previous experience to contribute to your team.
これまでの経験を活かして、貴社のチームに貢献したいと考えています。
回答
・I would like to make use of my past experience.
「これまでの経験を活かしたいと考えています。」は、上記のように表します。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、make use of 〜 で「〜をうまく使う」「〜を活かす」などの意味を表せます。
experience は「経験」「体験」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「経験する」「体験する」などの意味も表現できます。
I’ve worked in a variety of jobs, so I would like to make use of my past experience.
様々な仕事をしてきたので、これまでの経験を活かしたいと考えています。
※work は「働く」「作業する」などの意味を表す動詞ですが、「効く」「機能する」などの意味も表せます。
Japan