noritomoさん
2024/09/26 00:00
勝つことは偶然ではなく、必然 を英語で教えて!
勝利への意欲を示したいので、「勝つのは偶然ではなく、必然」と言いたいです。
回答
・To win is not a coincidence, it’s a necessity.
・To get a win is not a coincidence, it’s a necessity.
1. To win is not a coincidence, it’s a necessity.
勝つことは偶然ではなく、必然。
win は「勝つ」「勝利する」などの意味を表す動詞ですが、「優勝する」という意味でも使われます。また、coincidence は「偶然」「合致」などの意味を表す名詞です。
necessity は「必然」「必要」などの意味を表す名詞ですが、「必需品」「必要品」などの意味も表現できます。
To win is not a coincidence, it’s a necessity. I’m gonna win definitely.
勝つのは偶然ではなく、必然。必ず勝ちます。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
2. To get a win is not a coincidence, it’s a necessity.
勝つことは偶然ではなく、必然。
win は、名詞として「勝利」「優勝」などの意味も表せます。
In my opinion, to get a win is not a coincidence, it’s a necessity.
私の考えですが、勝つことは偶然ではなく、必然です。
※in my opinion は「私の考えでは」「私の意見だけど」など自分の考えを述べる前の枕詞として使えるフレーズになります。