Yasutakeさん
2024/09/26 00:00
大船に乗ったつもりで を英語で教えて!
夏休みに友人を別荘に誘ったのに遠慮されたので、「大船に乗ったつもりでおいでよ!」と言いたいです。
0
10
回答
・without any worries
・at ease
1. without any worries
大船に乗ったつもりで
「大船に乗ったつもりで」は、 worry 「心配」を用いて、 without any worries 「何の心配もなしに」と表現することができます。
例文
Come to our holiday home without any worries.
大船に乗ったつもりで、うちの別荘においでよ。
※ holiday home 「別荘」
2. at ease
大船に乗ったつもりで
「大船に乗ったつもりで」は、 at ease 「気楽に」を用いて表現することもできます。
例文
Please be at ease and leave it to me.
大船に乗ったつもりで、私に任せてください。
※ leave it to ~ 「~に任せる」
ご参考になりましたら幸いです。
役に立った0
PV10