Yasutake

Yasutakeさん

2024/09/26 00:00

大船に乗ったつもりで を英語で教えて!

夏休みに友人を別荘に誘ったのに遠慮されたので、「大船に乗ったつもりでおいでよ!」と言いたいです。

0 10
tos104hi

tos104hiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/15 08:20

回答

・without any worries
・at ease

1. without any worries
大船に乗ったつもりで

「大船に乗ったつもりで」は、 worry 「心配」を用いて、 without any worries 「何の心配もなしに」と表現することができます。

例文
Come to our holiday home without any worries.
大船に乗ったつもりで、うちの別荘においでよ。
※ holiday home 「別荘」

2. at ease
大船に乗ったつもりで

「大船に乗ったつもりで」は、 at ease 「気楽に」を用いて表現することもできます。

例文
Please be at ease and leave it to me.
大船に乗ったつもりで、私に任せてください。
※ leave it to ~ 「~に任せる」

ご参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV10
シェア
ポスト