naruさん
2022/07/05 00:00
メッセージ送ったつもりだった を英語で教えて!
昨日メッセージを送ったつもりだったのに、送られていなかったので、「メッセージを送ったつもりだった。うっかりしてしまった。」と言いたいです。
回答
・I thought I sent you the message.
・I thought I texted you.
I thought I sent you the message yesterday. My bad.
「昨日メッセージを送ったつもりだった。うっかりしてしまった」
I thought ~ で「〜と思っていた」というフレーズを作り、その後に I sent you the message 「メッセージを送った」と、思考の内容を続けましょう。
短いチャット形式のメッセージに関しては、to text 「メッセージする」という口語表現がよく使われます。こちらの動詞を用いると、更に文章がシンプルにまとまります。
I thought I texted you.
「メッセージ送ったつもりだった」
I'll text you the meeting date.
「あとでミーティングの日にちを送るよ」
My bad. とは、「自分のせいだ、やっちゃった」という意味で、自分のミスを認めるカジュアルな表現です。軽い謝罪の意味はこもりますが、しっかりした謝罪ではありませんので注意しましょう。