Hagino

Haginoさん

2024/09/26 00:00

透け感 を英語で教えて!

美容院で、美容師に「透け感のある黒に染めたいです」と言いたいです。

0 10
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/15 10:47

回答

・clear

「透け感」は clear と言います。
調べると、transparent という言葉も出てきますが、これは透きとおって向こう側が見えることをいいます。
いわゆる see through「シースルー」です。
この質問の場合の「透け感」は、「光を透過させるような艶やかさのある感じ」の事ですので、clear の方が合っているでしょう。
不純物がなく、鮮やかな色を表したいといった場合には clear が使われます。
clear skin というと「透け感のある肌」という意味です。

例文
I want to dye my hair clear black. Do you have any recommendations?
透け感のある黒に染めたいです。何かおすすめありますか?

dye : 染める
dye one’s hair color : 〜色に髪を染める
recommendation : おすすめ
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV10
シェア
ポスト