Haginoさん
2024/09/26 00:00
透け感 を英語で教えて!
美容院で、美容師に「透け感のある黒に染めたいです」と言いたいです。
回答
・Sheer fabric
・A see-through material
「Sheer fabric(シアーファブリック)」は、肌や下の服が透けて見える薄い生地のこと。オーガンジーやシフォンなどが代表的です。
軽やかで涼しげ、ふんわりとした女性らしい雰囲気を演出したい時にぴったり。ブラウスやワンピース、スカートなどのファッションアイテムから、お部屋を優しく彩るカーテンなどにも使われます。重ね着(レイヤード)で透け感を楽しむのが定番スタイルです!
I'd like to dye my hair a sheer black.
透け感のある黒に染めたいです。
ちなみに、「a see-through material」は「透けて見える素材」全般を指すカジュアルな言葉だよ。ファッションで流行りのシアー素材の服や、中身が見えるポーチ、透明なビニール傘なんかも全部これ!日常会話で「この透け感のある生地、いいね!」みたいに気軽に使える便利な表現なんだ。
I'd like to dye my hair a sheer black, like a see-through material.
透け感のある黒に染めたいです。
回答
・clear
「透け感」は clear と言います。
調べると、transparent という言葉も出てきますが、これは透きとおって向こう側が見えることをいいます。
いわゆる see through「シースルー」です。
この質問の場合の「透け感」は、「光を透過させるような艶やかさのある感じ」の事ですので、clear の方が合っているでしょう。
不純物がなく、鮮やかな色を表したいといった場合には clear が使われます。
clear skin というと「透け感のある肌」という意味です。
例文
I want to dye my hair clear black. Do you have any recommendations?
透け感のある黒に染めたいです。何かおすすめありますか?
dye : 染める
dye one’s hair color : 〜色に髪を染める
recommendation : おすすめ
参考にしてみて下さい。
Japan