Masao

Masaoさん

2024/09/26 00:00

清々する を英語で教えて!

カラオケで、友人が歌い叫んだ時に「清々した?」と言いたいです。

0 8
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/14 18:23

回答

・Feel refreshed
・Feel better

1. Feel refreshed
清々する
カラオケやスポーツなどで気分がすっきりしたか尋ねる自然な表現です。

Do you feel refreshed?
清々した?
*feel refreshed: 清々する、すっきりする

2. Feel better
清々する
感情的な発散後に気分が楽になったかを確認する際に適しています。

Do you feel better now?
清々した?
*feel better: 気分が良くなる

「叫んでスッキリした?」というニュアンスを加える場合には、after letting it all out を付け足すと良いでしょう。

Do you feel better now after letting it all out?
全部出し切って、清々した?

参考になれば幸いです。

役に立った
PV8
シェア
ポスト