AIさん
2020/02/13 00:00
部屋干し を英語で教えて!
雨の日は外に洗濯物を干せないので、「部屋干ししてます」と言いたいです。
回答
・Air-drying indoors.
・drying the room out
I air-dry my laundry indoors when it's raining.
雨の日は部屋干ししてます。
「Air-drying indoors」は、室内で自然乾燥することを指します。たとえば、洗濯物を部屋干しする場合や、ぬかるんだ靴を天日干しする代わりに室内で自然に乾かす場合などに使います。また、湿度や温度を管理した状態で、野菜や果物を乾燥させる食品加工の際にも用いられます。この表現は天候に左右されず、また洗濯物が外部の汚れにさらされることを防ぐなどのメリットがある一方で、乾くのに時間がかかったり、室内の湿度が上がるデメリットもあります。
I'm drying the room out since I can't hang the laundry outside on a rainy day.
雨の日は外に洗濯物を干せないので、部屋干ししています。
"Air-drying indoors"は、衣類や物品が自然に乾くのを待つことを指します。雨天の日や衣類が縮む可能性がある場合などに、洗濯物を屋内で自然乾燥させることを表します。
一方、"drying the room out"は、部屋の湿度を下げることを指します。これは水損や浸水後の修復作業、または高湿度によるカビの発生を防ぐために行われることが多いです。この表現はより一般的に空間全体の湿度を指すのに使われます。
回答
・hanging clothes to dry indoors
・hang up the wash indoors
「部屋干し」は英語では hanging clothes to dry indoors や hang up the wash indoors などで表現することができると思います。
I can't dry my laundry outside on rainy days, so I hang clothes to dry indoors.
(雨の日は外に洗濯物を干せないので、部屋干ししてます。)
I don't like hang up the wash indoors because it makes the room stink.
(部屋干しをすると部屋が臭くなるので嫌です。)
ご参考にしていただければ幸いです。