minaeさん
2022/10/10 10:00
頭に入ってこない を英語で教えて!
授業の内容が難しく、頭に入ってこないと言いたいです
回答
・It doesn't sink in.
・It doesn't register.
・It goes in one ear and out the other.
The lecture was complex, it just doesn't sink in.
その講義は複雑で、ただ全然頭に入らないんだ。
「It doesn't sink in」とは、情報や事実が頭に入らない、理解できないという意味を持つ表現です。具体的な使い方としては、難しい学習内容やショッキングなニュースに対して使われることがあります。自身が何度も同じことを聞いても理解できない状況や、信じられないほどの驚きのニュースを受けたときなどに用いられます。
The lesson is so hard that it just doesn't register for me.
レッスンが難しすぎて、全く頭に入ってきません。
The lecture is so complex, everything the professor says just goes in one ear and out the other.
この講義はとても難解で、先生が言っていることはすぐに一方の耳からもう一方の耳へと抜けてしまいます。
「It doesn't register」は、「何かを理解できない」または「何かが頭に入らない」ときに使います。「It goes in one ear and out the other」は何かを聞いたものの、すぐに忘れる、または注意を払わない状態を表します。前者は理解の難しさに焦点を当て、後者は注意散漫や忘却に焦点を当てます。また、後者は少しユーモラスな調子を含んでいます。
回答
・My brain does not work
授業の内容が難しく、頭に入ってこないの英語表現は
My brain does not workがいいと思います。
直訳しますと、
わたしの脳みそは、機能してませんという表現になります。
【わたしPOINT】
わたしが2年前にカナダのバンクバーに留学しているときに
語学学校でみんなも先生も使っていました。
My brain does not work
先生も二日酔いで授業にきていたりしており
本当に、愉快だなーと感じてしまいました。
参考までに今回紹介した表現を使ってみてください。
使ってみることで感覚がわかると思います。