seitaroさん
2024/09/26 00:00
計画運休 を英語で教えて!
電車が止まることを告知される時に使う「計画運休」は英語でなんというのですか?
回答
・A planned service suspension.
・A scheduled service shutdown.
「計画停電」や「メンテナンスのお知らせ」のような、事前に予定されたサービスの停止を指す表現です。
突然のトラブルではなく「前もってお知らせしている中断ですよ」というニュアンス。ウェブサイトのメンテナンスや、ビルの断水・停電の案内などでよく使われます。
Due to the approaching typhoon, there will be a planned service suspension on the JR line tomorrow.
台風の接近に伴い、明日のJR線は計画運休となります。
ちなみに、「A scheduled service shutdown.」は「計画的なサービス停止」という意味です。事前に告知されたメンテナンスやアップデートのために、ウェブサイトやアプリが一時的に使えなくなる状況で使われます。突然のトラブルではなく「予定通り止まりますよ」というニュアンスなので、ユーザーへの案内やお知らせでよく見かける表現です。
Due to the approaching typhoon, there will be a scheduled service shutdown on all JR lines tomorrow.
台風の接近に伴い、明日はJR全線で計画運休となります。
回答
・Planned suspension of train services
・Scheduled train service suspension
1. Planned suspension of train services
計画運休
Planned:あらかじめ計画された計画
suspension:一時的な中止
train services:電車の運行やサービス
* この表現は「計画的な運行停止」をシンプルに伝え、公共交通機関の公式なアナウンスなどで使いやすい表現です。
例文
Due to the approaching typhoon, a planned suspension of train services will occur tomorrow.
台風接近のため、明日計画運休が実施されます。
2. Scheduled train service suspension
計画運休
Scheduled:計画された
train service suspension:電車運行の中断
* この表現は特にスケジュールが重要視される場合に適しています。
例文
A scheduled train service suspension is expected during maintenance work.
メンテナンス作業中に計画運休が行われる予定です。
参考にしてみて下さい。
Japan