miyoshi tomoさん
2024/09/26 00:00
埒が明かない を英語で教えて!
ディスカッションで、メンバーに「埒が明かないから先生に助けてもらおう」と言いたいです。
0
9
回答
・It's making no progress.
「埒が明かない。」は、上記のように表します。
make progress で「進歩する」「進展する」などの意味を表す表現などで、make no progress で「進歩がない」「進展がない」などの意味を表せるので、「埒が明かない」に近いニュアンスを表現できます。
※ちなみに don't make 〜 とするより、make no 〜 とした方が「ない」ということを強調したニュアンスにできます。
It's making no progress, so we should ask our teacher for help.
埒が明かないから先生に助けてもらおう。
※ask は「頼む」「お願いする」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「問合せ」という意味も表せます。
役に立った0
PV9