Akane

Akaneさん

2024/09/26 00:00

ワンマン を英語で教えて!

アーティストの単独ライブに行く時に使う「ワンマンライブ行ってくる!」は英語でなんというのですか?

0 14
T.W.F.

T.W.F.さん

ネイティブキャンプ英会話講師

FinlandFinland

2024/12/15 16:07

回答

・solo concert
・one-man show

1. solo concert
solo concert は単独ライブを表し、「アーティストが一人(あるいは一組)で行うコンサート」のニュアンスがあります。日本語の「ワンマンライブ」とほぼ同様に使えます。

例文
I’m going to their solo concert this weekend! I can’t wait.
今週末、そのアーティストのワンマンライブに行ってくるんだ!待ちきれないよ。

2. one-man show
one-man show は文字どおり「1人で行うショー」や「単独公演」を指すフレーズです。英語でも「ワンマンショー」は通じますが、日常的には solo concert や headline show などの言い方をすることが多いです。

例文
I’m heading to their one-man show tonight. It’s going to be amazing!
今夜ワンマンライブに行ってくるよ。すごいことになりそう!

役に立った
PV14
シェア
ポスト