An

Anさん

2024/09/26 00:00

さくっと を英語で教えて!

後輩に作業を早く終わらせて欲しいので、「サクッと終わらせて!」と言いたいです。

0 322
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 11:45

回答

・Let's do this real quick.
・Let's bang this out.

「Let's do this real quick.」は「パパッとやっちゃおう」「サクッと終わらせよう」という感じです。面倒なことや、時間をかけたくない作業を始める前の意気込みとして使います。仲間同士で「よし、やるか!」と気合を入れる時や、少し手間なことを手早く片付けたい時にぴったりのフレーズです。

Let's do this real quick.
サクッと終わらせましょう。

ちなみに、「Let's bang this out.」は「これをサクッと終わらせちゃおうぜ!」「一気に片付けよう!」といったニュアンスです。面倒な作業やタスクを、集中して手早く終わらせたい時に仲間内で使うカジュアルな表現で、勢いをつけて取り掛かろう!というポジティブな掛け声として使えますよ。

Alright, let's bang this out and go home.
よし、これをサクッと終わらせて帰ろう。

lonsoro

lonsoroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/15 07:27

回答

・quickly
・promptly
・speedily

1. quickly
「さくっと」という表現に最も合う表現は、「素早い」「速い」「迅速に」という意味のこの単語です。

例文
Finish it quickly. Then we will go for a dinner.
さくっと終わらせて、食事に行こうよ。

2. promptly
「すぐに」「早速」という意味の単語です。テキパキ物事を行うようなイメージがあります。

例文
She promptly coped with her situation.
彼女はさくっと状況を克服した。

3.speedily
「急ぐ」「すみやかに」という意味の単語です。

例文
I handled it speedily.
さくっと対応した。

役に立った
PV322
シェア
ポスト