ROIさん
2022/07/06 00:00
サクッと を英語で教えて!
単純作業的な仕事なので、「サクッと片付けたい。」と言いたいです。
回答
・Quick and easy
・Snappy
・In a jiffy
This task is quick and easy, so I want to get it done right away.
「この仕事はすぐに終わる簡単なものなので、さっと片付けたい。」
「Quick and easy」は、「手軽で簡単」や「即効性のある」といったニュアンスを持つ英語表現です。時間がかからず、特別な技能や知識も必要なく、誰でも簡単にできるという事を表します。レシピやDIY(Do It Yourself)の工作などによく使われ、誰でも手軽に短時間で取り組めると強調する場合などに使用出来ます。例えば、「Quick and easy recipes for dinner」は、「夕食の簡単て手軽なレシピ」を意味します。
I want to get this simple, mundane task done and dusted quickly.
単純で退屈な作業なので、すぐに終わらせたいです。
I'll get this done in a jiffy.
「これはすぐに片付けます。」
Snappyは形容詞で、速度や反応が速いことを意味します。"I need a snappy response"のように状況が急を要するときや、素早い行動が求められるときに使います。一方、"In a jiffy"は副詞的なフレーズで、「すぐに」や「一瞬で」を意味します。何かを超高速で終えるさまを描写する時や、待ち時間がほとんど無いことを強調する時に使います。したがって、これらの使用は主にコンテクストによります。
回答
・quickly
・in a snap
英語で「サクッと」は 「quickly」 または 「in a snap」 と表現できます。
quickly(クィックリー)は
「すばやく」
in a snap(イン ア スナップ)は
「簡単に、手早く」という意味です。
例文としては
「I can finish this task quickly.」
(意味:この仕事はサクッと終わらせることができます。)
または
「With her expertise, she solved the problem in a snap.」
(意味:彼女の専門知識で、問題をサクッと解決しました。)
このように言うことができます。