kajinoさん
2024/09/26 00:00
夢かうつつか を英語で教えて!
現実味を帯びない時に「夢かうつつか分からない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Is this dream or real?
・Could it be for real or just a dream?
1. Is this dream or real?
これは夢、それとも現実?
「夢」は dream うつつ(現実)は real です。「夢かうつつか分からない」為、「夢か現実か?」と聞いているのですね。
I won a lottery! Is this dream or real?
宝くじが当たった!これは夢、それとも現実?
2. Could it be for real or just a dream?
夢かうつつか分からない!
Could it be ~ で、「もしかして~なのでしょうか?」(あり得ない、でももしかしてという動揺が感じられる)という様な表現で、現実味を帯びない事が起こって、「夢かうつつか分からない」という感じです。
It sounds like a cat speaking human language. Could it be for real or just a dream?
猫が人間の言葉を話している様に聞こえる。夢かうつつか分からない!