Kuchita

Kuchitaさん

2024/09/26 00:00

白か黒か(有罪無罪) を英語で教えて!

タレントが捕まった時に「あの人は白か黒かどっちだと思う?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 9
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/15 18:58

回答

・guilty or innocent
・guilty or not guilty

1. guilty or innocent
白か黒か(有罪無罪)

guilty: 有罪
innocent: 無罪
一般的でシンプルに「有罪か無罪か」を尋ねる表現です。

Do you think they’re guilty or innocent?
あの人は有罪か無罪かどっちだと思う?

2. guilty or not guilty
白か黒か(有罪無罪)

主に法的な文脈で使われることが多く、裁判などに関連するニュアンスを含む表現です。

What’s your take – guilty or not guilty?
あなたはどう思う?有罪か無罪か。

カジュアルな場面では 「in the clear(潔白である)」や 「did it(やった、罪を犯した)」を使うと、より会話らしい雰囲気が出ます。

Do you think they’re in the clear or they did it?
あの人は潔白だと思う?それともやったと思う?

参考になれば幸いです。

役に立った
PV9
シェア
ポスト