kuuさん
2022/10/10 10:00
区切る を英語で教えて!
授業で、生徒に「音読する時は、カンマで句切りながら読んでみるといいよ」と言いたいです。
回答
・Draw the line
・Set a limit
・Establish boundaries
When you're reading aloud, try to draw the line at commas to make it easier.
音読する時は、カンマで区切って読むと良いですよ。
「Draw the line」は、「境界線を引く」「限界を決める」という意味の英語のイディオムです。何かの行為や行動について、自分が許容できる限度・範囲を定めることを表します。例えば、物事の許容範囲を示す時や、自分の価値観を明確に伝える時などに使います。また、「ここまで」と強く主張する状況で用いられます。
Try to set a limit when reading out loud in class, like pausing at every comma.
授業で音読するときは、カンマごとに一時停止するように制限を設けてみてください。
Try to establish boundaries by pausing at every comma when you read aloud.
音読するときは、カンマごとに一時停止して、境界を設定するようにしてみてください。
Set a limitは具体的な行為や量に制限を設定するのに使います。例えば、「1日に飲むコーヒーの量を制限する」や「買物の予算を設定する」などです。一方、「Establish boundaries」はより抽象的で、物理的な範囲だけでなく、精神的な範囲や人間関係における範囲も含みます。例えば、「他人に対する個人的なスペースの境界を確立する」や「仕事とプライベートの時間の境界を確立する」などが挙げられます。両者とも制限や範囲を示していますが、具体的な量や行為に対する制限が「set a limit」、より広範な範囲や関係に対する制限が「establish boundaries」です。
回答
・separate
「音読する時は、カンマで句切りながら読んでみるといいよ」の英語表現は
when you read your textbook, I recommend that you should separate sentences with comma.
「区切る」は英語で separate と言います。これは動詞表現になります。
何かを使って区切る時にに separate ○○ with ○○ というパターンが使えます。
with を使ってあげるといいと思います。
ぜひ参考にまでしてみてください。