Takeaki

Takeakiさん

2024/08/01 10:00

区切りをつける を英語で教えて!

いつまでも結婚しないので、「同棲にそろそろ区切りをつけませんか?」と言いたいです。

0 71
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/08 05:35

回答

・put an end
・place an end

put an end
区切りをつける

put は「置く」「配置する」などの意味を表す動詞ですが、(お金や時間などを)「注ぎ込む」という意味でも使われます。また、end は「終わり」「最後」などの意味を表す名詞ですが、「限り」「終止符」などの意味も表せます。

If you like, why don't we put an end to our cohabitation soon?
(もし良かったら、同棲にそろそろ区切りをつけませんか?)

place an end
区切りをつける

place は「場所」という意味を表す名詞ですが、動詞として「置く」という意味も表せます。(put よりも丁寧なニュアンスになります。)

I would like to place an end this job quickly.
(早くこの仕事に区切りをつけたいんです。)

役に立った
PV71
シェア
ポスト