sana koideさん
2022/10/10 10:00
まだ間に合いますか を英語で教えて!
受付時間が過ぎてしまった状態で、まだ対応してくれるか聞きたい時どう言ったらよいですか。
回答
・Is there still time?
・Do we have time left?
・Are we still on time?
Is there still time for you to assist me even though I'm past the reception hours?
受付時間を過ぎてしまったんですが、まだ私のことを対応していただけますか?
「Is there still time?」は、時間がまだ残っているかを確認する際に使う英語のフレーズで、「まだ時間はありますか?」という意味です。ニュアンスとしては、何かをするための期限が迫っているときや、遅刻しそうな時などに焦りや急 urgencyを含んでいます。また、友人との待ち合わせ時や試験終了の前など、時間に関して確認が必要な様々な場面で使われます。
Do we have time left to get served even though it's past the reception time?
受付時間が過ぎてしまいましたが、まだ対応して頂けますか?
Are we still on time to check in?
「まだチェックインは間に合いますか?」
「Do we have time left?」は残り時間があるかどうか尋ねる表現で、何かを終えるのに十分な時間があるかを問うために使います。「Are we still on time?」は予定通り(遅れず)に進んでいるか尋ねる表現で、スケジュールに遅れが出ていないかを確認する際に使います。つまり、前者は時間の余裕について、後者は時間通りに進行しているかについて尋ねるという違いがあります。
回答
・Would it be possible to
受付時間が過ぎてしまった状態、かつまだ対応してくれるか聞きたい時の英語表現もしくは、
人に何かを可能かどうかを質問するときに使える表現は、
Would it be possible to V ??
Vすることは、可能でしょうか??
このように少し謙ったような言い回しになります。
また、わたしは、遅れましたか??
わたしは、遅いですか??
この際には
Am I late ??
などと聞けるといいかと思います。
よく、Do I, Am I などは
自分を対象にして質問する場合が多く使う機会もあります。
この際にぜひ参考にしてみてください。