S.Mizunoさん
2024/09/26 00:00
尻尾をフリフリする を英語で教えて!
犬が尻尾を振ることを可愛く言う時に「尻尾をフリフリする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Wagging its tail
・Its tail was thumping.
犬が尻尾をフリフリしている様子で、喜びや興奮、人懐っこさを表す定番の表現です。「彼を見るとうちの犬はいつも尻尾を振る」のように使います。
また、比喩的に人が誰かに媚びへつらう、ご機igenを取る様子を「(まるで犬のように)尻尾を振って」と少し皮肉っぽく表現する時にも使われます。
Look at the puppy, happily wagging its tail!
見て、子犬が嬉しそうに尻尾をフリフリしてる!
ちなみに、"Its tail was thumping." は、犬などが喜びや興奮でしっぽを床や壁に「バタンバタン!」と力強く打ち付けている様子を表す表現です。飼い主の帰宅時や、おやつを期待している時など、嬉しくて感情が抑えきれない、といったシチュエーションで使えますよ。
As soon as I walked in, his tail was thumping against the floor.
私が部屋に入るとすぐに、彼は床に尻尾をフリフリさせていました。
回答
・wag its tail
「尻尾をフリフリする」は上記のように表現します。
wag は(体の一部を左右上下に)「振る」という意味で、tail は「尻尾」という意味です。
例文
The dog is wagging its tail.
その犬は尻尾をフリフリしている。
When I get home, my dog always wags his tail happily.
家に帰ると、私の犬はいつも嬉しそうに尻尾をフリフリします。
Dogs wag their tails when they are happy.
犬は、うれしい時にシッポをフリフリします。
無邪気に可愛く尻尾をフリフリする姿が目に浮かびますね!
Japan