Haruseさん
2024/09/26 00:00
カリスマ店員 を英語で教えて!
親に出かけ先を聞かれたので、「SNSで有名な原宿カフェのカリスマ店員に会いに行く」と言いたいです。
回答
・A star employee
・A super salesperson
「スター社員」は、単に仕事ができるだけでなく、チームや会社の中でひときわ輝いている「エース」や「花形」のような存在を指します。
業績はもちろん、周りへの良い影響力や、誰もが認めるような目覚ましい活躍をした社員を褒めるときにぴったりの言葉です。「彼はうちのスター社員だよ!」のように、称賛と親しみを込めて使えます。
I'm going to see a star employee at a famous cafe in Harajuku that's all over social media.
SNSで超有名な原宿のカフェにいる、カリスマ店員に会いに行くんだ。
ちなみに、「A super salesperson」は、単に「すごい営業マン」という意味だけでなく、「神がかった」「カリスマ的な」といったニュアンスも含む褒め言葉です。売上成績がずば抜けている人や、誰もが魅了されるような営業トークの達人を指して使えますよ!
I'm going to see a super salesperson at a famous Harajuku cafe I found on social media.
SNSで見つけた原宿の有名カフェのカリスマ店員に会いに行くんだ。
回答
・charismatic staff member
・trendy staff member
1. charismatic staff member
カリスマ店員
「カリスマ性のある」を直訳した英語で、魅力や人気が高い人を指す表現です。
I’m going to meet a charismatic staff member at a famous Harajuku café popular on social media.
SNSで有名な原宿カフェのカリスマ店員に会いに行く
staff member : 店員、スタッフ
on social media : SNSで
2. trendy staff member
カリスマ店員
「おしゃれで流行に敏感」というニュアンスを含み、カジュアルで親しみやすい表現になります。
I heard about a trendy staff member at a Harajuku café famous on social media, so I’m going to meet them.
SNSで有名な原宿カフェのカリスマ店員に会いに行く。
trendy : 流行に敏感な、おしゃれな
参考になれば幸いです。
Japan