masuさん
2024/09/26 00:00
わらべうた を英語で教えて!
ホストマザーは歌が上手なので「この国にはどんなわらべうたがあるの?」と言いたいです。
回答
・Children's folk song
・Nursery rhyme
「わらべうた」や「遊び歌」に近い言葉です。昔から子供たちの間で歌い継がれてきた、素朴でどこか懐かしいメロディーの歌を指します。
「この歌、なんだか日本のわらべうたみたいだね」といった会話や、子供向けの音楽を紹介する時などに使えます。
Since you're such a good singer, I was wondering, what are some popular children's folk songs in this country?
あなたは歌がとても上手なので気になったのですが、この国ではどんなわらべうたが人気ですか?
ちなみに、Nursery rhymeは日本の「童謡」より、言葉遊びやリズムを楽しむニュアンスが強いです。「マザーグース」が有名ですね。子どもをあやす時や、英語の音に親しむ手遊び歌として使われることが多いですよ。リズミカルで覚えやすいので、英語学習の第一歩にもぴったりです。
You're a great singer! What are some popular nursery rhymes in this country?
あなたは歌が上手ですね!この国ではどんなわらべうたが人気ですか?
回答
・a children's song
「わらべ歌」は上記のように表現します。
children's :子供の
song:歌、曲
例文
What kind of children's songs do you have in this country?
この国にはどんなわらべ歌がありますか?
What kind of:どのような
in this country ではなく、国名を言っても良いでしょう。
例文
What kind of children's songs do you have in France?
フランスにはどんなわらべ歌がありますか?
また、ホストマザーが歌が上手とのことなので、わらべ歌を歌ってほしい、教えてほしい旨を伝えると喜んでもらえるかもしれませんね。
例文
Will you please teach me a famous children's song?
有名なわらべ歌を教えてくれませんか?
Japan