Tojiさん
2024/09/26 00:00
マットじゃない口紅 を英語で教えて!
コスメショップで、店員に「マットじゃない口紅はありますか」と言いたいです。
回答
・Satin finish lipstick
・Cream finish lipstick
サテンフィニッシュのリップは、上品なツヤとしっかりした発色を両立させた質感が魅力です。
マットほどパサつかず、グロスほどギラギラしない、まさに「いいとこ取り」のリップ。普段使いからオフィス、デート、お呼ばれまで、どんな場面でも浮かずに顔をパッと明るく見せてくれます。1本持っておくと間違いなし!
Do you have any lipsticks that aren't matte, maybe something with a satin finish?
マットじゃない口紅はありますか、サテンのような仕上がりのものとか。
ちなみに、クリームフィニッシュのリップは、クリーミーでなめらかな塗り心地が特徴だよ。ツヤとマットのいいとこ取りみたいな感じで、ほどよいツヤ感としっかりした発色を両立できるんだ。普段使いからちょっとしたお出かけまで、シーンを選ばず使える万能選手だよ!
Do you have any cream finish lipsticks? I'm looking for something that isn't matte.
クリームフィニッシュの口紅はありますか?マットじゃないものを探しているんです。
回答
・non-matte lipstick
上記が「マットじゃない口紅」という表現です。
non 「~でない」
matte 「マットな/光沢のない」
lipstick 「口紅」
例
Do you have non-matte lipsticks?
マットじゃない口紅はありますか?
Do you have ~ ?「~を持ってますか?」という意味ですが、店員に尋ねる時は「~という商品はありますか?」という意味になります。
以下のような言い換えも出来ます。
例
Are there any non-matte lipsticks?
マットじゃない口紅はありますか?
Are there 〜 ? 「~はありますか?」
ツヤ感や透明感がある口紅は
sheer lipstick と呼ばれます。
Japan