
Ema naganeさん
2024/09/26 00:00
公的身分証がない を英語で教えて!
I don't have an ID 以外でアメリカの公的身分証がない時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I don’t have a government-issued ID.
・I don’t have a state ID or driver’s license.
1. I don’t have a government-issued ID.
「政府発行の身分証明書を持っていない」という意味です。「government-issued」は「政府発行の」を意味し、パスポートや運転免許証など公的な身分証を指します。
例
A: Do you have a valid ID to enter?
入場するのに有効な身分証明書をお持ちですか?
B: I don’t have a government-issued ID, but I have a student ID.
政府発行の身分証は持っていませんが、学生証ならあります。
student ID 「学生証」
2. I don’t have a state ID or driver’s license.
「州の身分証明書や運転免許証を持っていない」という意味です。
アメリカで「ID」と言う場合は、ほとんどが運転免許証(driver’s license)か州ID(state ID)を指します。これがない場合は、パスポート(passport)が代わりになります。この表現は明確にIDの種類を言っており、誤解なく伝わるでしょう。
例
I don’t have a state ID or driver’s license, but I have a Japanese passport.
州IDも免許証も持っていないけれど、日本のパスポートはあります。
参考にしてみてください。
回答
・I don’t have a government-issued ID.
・I don’t have any official identification.
1. I don’t have a government-issued ID.
アメリカ政府が発行した身分証明書を持っていないです。
運転免許証(driver’s license)や州が発行するIDカード(state ID)など、公的機関が発行した公式の身分証明書を持っていないことを伝える際に使用します。government-issued は「政府が発行した」、ID は「身分証明書」を意味します。この表現は、特にアメリカにおいて公的書類を必要とする場面で頻繁に使われます。
例文
I’m sorry, but I don’t have a government-issued ID at the moment.
すみませんが、アメリカの公的身分証を持っていないんです。
2. I don’t have any official identification.
公式身分証明書を持っていないです。
official identification は、パスポート、運転免許証、州IDなど、政府や公的機関が発行するすべての公式な身分証明書を指します。official は「公式の」、identification は「身分証明書」を意味し、このフレーズは公式書類全般を網羅する表現です。
例文
I don’t have any official identification, but I can show you my passport from another country.
アメリカの公的身分証は持っていないのですが、他国のパスポートならあります。