Dice

Diceさん

2024/09/26 00:00

添える を英語で教えて!

ファストフード店で、店員に「ポテトを添えて欲しい」と言いたいです。

0 21
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/17 11:21

回答

・add

上記が「添える」という表現です。
add 「添える/追加する」


Add fries, please.
ポテトを添えて欲しい。

質問本文によるとファストフードのポテトだと思われるので、ここではフライドポテトを想定しています。
fried potatoes 「油を使ったじゃがいも料理」で意味は成立しますし、店員さんも連想して理解してくれるとは思いますが「フライドポテト」は和製英語です。
french fries または略して fries と表現するのがアメリカ英語では一般的です。
chips がイギリス英語における「フライドポテト」になります。


A: Add potatoes, please.
ポテトを添えてください。
B: Ah, do you mean fries?
ええと、フライドポテトのことですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/17 10:20

回答

・get
・add

1 Could I get fries with that?
それにポテトをつけてもらえますか?

他動詞 get に「つける」「添える」の意味があります。名詞 fries は「フライドポテト」を意味します。

構文は、助動詞(Could)を文頭に第三文型(主語[I]+動詞[get]+目的語[fries])に副詞句(with that)を組み合わせて構成します。

2 Can I add some fries on the side?
ポテトをサイドメニューで追加できますか?

他動詞 add が「追加する」の意味なので「添える」とニュアンスが通じます。副詞句 on the side (サイドメニューで)を付けることで更に「添える」の意味が強くなります。

構文は、助動詞(Can)を文頭に第三文型(主語[I]+動詞[add]+目的語[some fries])に副詞句(on the side)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV21
シェア
ポスト