Rona

Ronaさん

2023/11/21 10:00

言い添える を英語で教えて!

同僚の発言に付け加えがあったので、「少しだけ言い添えました」と言いたいです。

0 153
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/09 00:00

回答

・Add a comment
・To add a note
・To make a side remark

I just wanted to add a slight comment to your statement.
「あなたの発言に少しだけ付け加えさせてもらいました。」

Add a commentは、主にウェブサイトやソーシャルメディア上で、記事や投稿に対して意見や反応を書き込む際に使われる表現です。「コメントを追加する」という意味で、自分の意見を他の人と共有したいときや、他のユーザーの投稿に対して質問したい場合などに用いられます。一方、ビジネスの文脈では、ドキュメントやプレゼンテーションに追加情報や修正点を提案する際にも使われます。

I just wanted to add a note to what my colleague said.
私の同僚の発言に少しだけ言い添えました。

Just to make a side remark, I added a little something to my colleague's statement.
同僚の発言に少しだけ言い添えしました、つまり、ちょっとした副注を加えました。

To add a noteは一般的に文書やリストに情報を追加するときに使います。これは通常、将来的に参照するための重要な情報を含みます。一方、to make a side remarkは話の途中で追加のコメントや意見を挿入するときに使います。これは主要な話題とは直接関連がないかもしれませんが、話し手が何かを強調したいときや追加の情報を提供したいときに使います。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/05 16:43

回答

・added a little something to say

add は「追加する」という行為を意味します。また、a little とは加減を表す表現で「少しだけ」となります。

例文
I added a little something to my colleagues' statements.
同僚の発言に付け加えがあったので、少しだけ言い添えました。

colleague = 同僚

I think I should have added a little something to say for his opinion.
彼の発言に少しだけ言い添えるべきだったと思いました。

opinion = 意見

※別表現として added a little comment は追加された内容がコメントであったり、意見に関することであると強調される一方で、 added a little something to say は追加された内容が何らかの情報や意見であることを指します。

役に立った
PV153
シェア
ポスト