Koto

Kotoさん

2024/09/26 00:00

通常販売 を英語で教えて!

キャンペーン商品が人気だったので、「好評につき通常販売となります」と言いたいです。

0 15
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/17 11:48

回答

・regular product

上記が「通常販売」という表現です。
regular 「通常の/レギュラーの」
product 「販売/商品」


This event item has become a regular product by popular demand.
こちらのキャンペーン商品は、好評につき通常販売となります。

*event item 「キャンペーン商品」英語の campaign 「キャンペーン」は日本語の「キャンペーン」とはニュアンスが違うので event 「イベントの/催事用の」と表現したほうが良いでしょう。
*has become ~ は現在完了形で「(つい最近)~になりました」というニュアンスを表しています。これから先の予定を指すなら will be と置き換えることも出来ます。
*by popular demand 「好評につき」直訳すると「多くの需要があったため」という感じです。

役に立った
PV15
シェア
ポスト