seichi

seichiさん

2024/09/26 00:00

ご馳走様 を英語で教えて!

食事を奢って貰った時に使う「ご馳走様でした」は英語でなんというのですか?

0 7
dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/16 18:32

回答

・Thank you for the meal.
・Thank you for the treat.

1. Thank you for the meal.
ご馳走様でした。
Thank you for 〜 は「〜してくれてありがとう」という意味の熟語です。for は前置詞のため後ろには名詞がきます。「ご馳走様」と言うことは、「食事をありがとう」という意味のため、the meal 「食事」を後ろにつけて表現します。


Thank you for the meal. It was delicious.
ご馳走様。とても美味しかったです。

2. Thank you for the treat.
ご馳走様でした。
treat は「ご馳走する・おごる」という意味があります。treat は動詞で「おごる」という意味があり、「おごります」という時は、treat you. と言ったりします。


Thank you for the treat. I'll treat you next time.
ご馳走様でした。次回は私が奢ります。

役に立った
PV7
シェア
ポスト