Rinasanさん
2024/08/28 00:00
ご馳走様でした を英語で教えて!
食事の後で感謝の気持ちを伝える時に使う「ご馳走様でした」は英語でなんというのですか?
0
0
回答
・Thank you so much for the delicious meal.
Thank you so much for the delicious meal.
ご馳走様でした。
直訳:最高に美味しい食事をどうもありがとうございました。
日本語の挨拶のようなご馳走様でした、とはまったく同じではありませんが、英語ではthank youの目的語を入れることによって、詳細に感謝の気持ちを述べることができます。
I really enjoyed that. 「食事を楽しみました」
と付け加えることで、さらに感謝の気持ちを伝えることができるでしょう。
なお、
My complements to the chef.
と伝えることで、料理をしてくれた人をシェフと呼ぶことで、「その料理がおいしかったです」と作ってくれた人への感謝を表現できる英語です。
役に立った0
PV0