kazuhu

kazuhuさん

2024/09/26 00:00

口が軽い を英語で教えて!

おしゃべりな時に使う「口が軽い」は英語でなんというのですか?

0 5
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/17 11:21

回答

・big mouth

「口が軽い」は慣用表現の名詞句で上記のように表します。直訳すると「大きな口」ですが、慣用的に「口が軽い」「すぐに秘密を話してしまう人」という意味になります。カジュアルな表現なので、友達同士や日常会話でよく使われます。


Don’t tell her anything private. She has a big mouth.
彼女には個人的なことを話さないほうがいいよ。口が軽いからね。

構文は、前半は禁止文で否定語(Don’t)の後に動詞原形(tell)、間接目的語(her)、直接目的語(anything private:何事も個人的なこと)を続けて第四文型的に構成します。

後半は、第三文型(主語[she]+動詞[has]+目的語[big mouth])で構成します。

役に立った
PV5
シェア
ポスト