doiさん
2024/09/26 00:00
理由 を英語で教えて!
会社で、部下に「辞める理由はなんですか?」と言いたいです。
回答
・What's the reason?
・How come?
「なんで?」「どういう理由?」と、原因や背景を少し具体的に知りたい時に使うフレーズです。「Why?」より丁寧ですが、言い方によっては少し問い詰めるような響きになることも。純粋な疑問から、納得いかない時の「理由を教えてよ」まで、幅広く使えます。
What's the reason you've decided to leave?
あなたが退職を決意した理由は何ですか?
ちなみに、「How come?」は「なんで?」「どうして?」という意味ですが、Why?よりも口語的で少し驚きや意外な気持ちが含まれる表現です。相手を問い詰める感じではなく、純粋な好奇心から「え、どうしてそうなったの?」と気軽に聞きたい時にピッタリですよ。
How come you're leaving us?
どうして辞めるのですか?
回答
・reason
「理由」は上記のように表現します。
その他にも「原因」「一因」を意味する cause、「根拠」「論拠」を意味する rationale も状況によっては「理由」と訳すことができます。
A : I want to quit my company at the end of March.
3月末で会社を辞めたいと思っています。
B : What is your reason for quitting?
辞める理由はなんですか?
A : The reason is that I will get married and moved.
結婚して引っ越すからです。
B : Congratulations!
それはおめでとう!
Japan