wataru.n

wataru.nさん

2022/10/10 10:00

人付き合いが良い を英語で教えて!

社交的で、人からの誘いを断らない時に「人付き合いが良い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 613
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/11 00:00

回答

・Good with people
・People person
・Sociable

I'm really good with people, so I find it hard to decline invitations.
「私は人付き合いが良いので、招待を断るのは難しいです。」

Good with peopleとは、人と良好なコミュニケーションを取れる能力を指し、その人が他人との関わり方が上手であることを表現します。面接時に自己PRの一部として使うことが多く、特に接客業や営業、人事など人間関係が重要となる職種で強みとなります。他人を理解し、適切に対応可能であることを相手に伝える際に使えます。

I never say no to an invitation. I'm such a people person.
誘いを断ることはありません。本当に人付き合いが好きなんです。

She's very sociable and hardly ever says no to invitations.
彼女はとても社交的で、ほとんど招待を断ることはありません。

People personと"sociable"はどちらも社交的な人を指すが、ニュアンスや用途では若干の違いがあります。"People person"は、他人との関わりや人々と一緒にいることを特に楽しむ、他人と関わる能力が特別に高い人物を指す。対して、"sociable"はより一般的に、社交的で、友好的で、人々との交流を楽しむ人を指す。"Sociable"はパーティーや集まりでよく使われ、その人が他人と交流を楽しむことができることを表す。一方、"people person"は特に職場やビジネスの文脈でよく使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/24 21:14

回答

・sociable

人からの誘いを断らない時に「人付き合いが良い」そんな時の英語表現を考えてみましょう。

よく日本でもきく言葉かもしれませんが、ソーシャルという言葉を知ってますか??
これは、関係性や人と人などの意味合いがありますよね。
そのソーシャルの形容詞があります!!

それは、【sociable】です。
ソーシャエボウなどと発音する感じですが、
中々カタカナでは表すづらいですね。

he is sociable and cool !!!
I like him when he was a university student.

彼は社交的です。
大学の頃から好きですね。

役に立った
PV613
シェア
ポスト