Tiffanyさん
2024/09/26 00:00
エステを受ける を英語で教えて!
フロントで、コンセルジュに「エステを受けたい」と言いたいです。
回答
・get a facial
・I'm going to the spa.
「フェイシャルエステを受ける」って意味だよ!自分へのご褒美やリラックスしたい時、特別な日の前に肌の調子を整えたい時なんかにピッタリ。「週末はフェイシャルでも行こうかな〜」みたいに、美容院に行くような気軽な感じで使えるよ!
I'd like to get a facial. Could you recommend a good spa?
フェイシャルエステを受けたいのですが、どこか良いスパを教えていただけますか?
ちなみに、"I'm going to the spa." は「スパに行ってくるね」という感じで、温泉だけでなくエステやマッサージなど、リラックスして自分を癒しに行く時に使える便利なフレーズだよ。週末の予定を聞かれた時や、ちょっと疲れたからリフレッシュしたいな、なんて時にピッタリ!
I'm going to the spa, and I'd like to book a treatment.
スパに行きたいのですが、エステの予約をお願いできますか。
回答
・have a spa treatment
・book a facial and massage
1. have a spa treatment
エステを受ける
「エステ」とは「エステティック」の略で、肌や体型を美しくする全身美容の施術やサービスを指します。esthetic という単語が語源になっていますが、英語圏では通じにくいです。spa treatment は「エステ」を表す一般的な表現です。
I’d like to have a spa treatment this afternoon.
今日の午後にエステを受けたいです。
2. book a facial and massage
エステを受ける
book は「予約する」を意味します。
facial は「顔面マッサージ」、massage はそのまま「マッサージ」で、エステの具体的な種類を表します。
I’d like to book a facial for tomorrow morning.
明日の朝にエステを受けたいです。
Japan