makoto

makotoさん

2020/02/13 00:00

いっしょに来る? を英語で教えて!

友達と出かけようとした時にルームメイトが帰って来たので、「いっしょに来る?」と言いたいです。

0 473
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/02 00:00

回答

・Would you like to come along?
・Do you want to join us?
・Care to tag along?

My friend and I are about to head out. Would you like to come along?
友達とこれから出かけるんだけど、一緒に来ない?

「Would you like to come along?」は、「一緒に来ませんか?」という意味で、何か行動を起こす際に他の人を誘う表現です。友人とレストランに行ったり、映画を見に行ったり、旅行に行ったりする際など、さまざまなシチュエーションで使えます。ニュアンスとしては、相手に選択肢を与え、プレッシャーをかけずに自由に決めてもらうような優しさが感じられます。

We're about to head out, do you want to join us?
これから出かけるところなんだけど、一緒に来る?

I'm heading out with some friends. Care to tag along?
友達と出かけるところだけど、一緒に来る?

Do you want to join us?は一般的で公式な語調で、誰に対しても使用できます。一方、"Care to tag along?"はよりカジュアルで、友人や知り合いに対して使う表現です。"Tag along"は、正式な招待ではなく、他の人の活動に参加するというニュアンスを含んでいます。

Marie

Marieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/06 17:58

回答

・Are you coming with me ?
・You wanna come ?  とてもカジュアル
・Let's hit (place) !

君も一緒に来る?と軽く誘いたいときの表現。
との事でカジュアルな表現の紹介です。

Are you coming with me?
一緒に来る?

You wanna come?
来る?/来たい?
これはとあるドラマの中のセリフです。とても仲がいい友人同士の会話でした。

Let's hit ~
hitは行くという意味もあります。
ここでは~に行こうよ!という意味になります。
 
例文
Let's hit the bar.
あのバーに行こうよ。

ちなみに
Let's hit the road. は「もう帰ろうよ」という意味になります。

役に立った
PV473
シェア
ポスト