tannzawaさん
2022/10/10 10:00
すぐに対処します を英語で教えて!
仕事中「すぐに対処します!」と言いたいのですが、英語で何というのですか?
回答
・I'll handle it right away.
・I'll take care of it immediately.
・I'll get right on it.
I'll handle it right away.
「すぐに対処します。」
「I'll handle it right away.」は「すぐに対処します。」という意味で、要求や問題に対し、すぐにアクションを起こすと約束するときに使う表現です。ビジネスシーンでよく使われ、仕事の依頼や問題が発生した際に、相手に対する対応を早急に行うことを伝えるのに用いられます。社内の同僚や上司からの指示、顧客からの問い合わせなどに対する返答としても使えます。
I'll take care of it immediately.
すぐに対処します。
Sure, I'll get right on it!
「もちろん、すぐに対処します!」
I'll take care of it immediately.は、「すぐに対応します」という意味で、緊急性や重要性の高い問題に対するアクションを約束する時に使われます。「I'll get right on it.」も同様の時に使われますが、「すぐに取り掛かります」という意味で、手元の仕事を一時中断して他のタスクを開始することを約束します。前者は対応の迅速さを強調し、後者は取り組む意志を強調します。
回答
・I will handle it immediately
・I will deal with it immediately
英語で「すぐに対応します」は
I will handle it immediately
I will deal with it immediatelyということができます。
対処するは英語で
「handle」(ハンドル)や「deal with」(ディアルウィズ)
と言えます。
すぐには「immediately」(イミディエイトリー)と言います。
使い方例としては
「I will deal with it immediately and let you update as soon as I got result」
(意味:すぐに対処いたします。そして結果が出次第すぐに連絡します)
このように使うことができます。